いいかげんなパパのENGLISH

おうち英語と、お出かけの記録

中学生の基礎英語レベル2 Episode8|does it again で「またやった!」を表現しよう!

※当ブログにはプロモーションが含まれています

ブログ記事のサムネイル画像

Episode8では、引き続き慎吾さんとエドが一緒に野球観戦をしています。
試合は白熱し、ホームランの瞬間に思わず「また打ったよ!」と日本語で口に出してしまいました。本当は英語で気持ちを伝えたかった慎吾さん。
今回は、「~がまたやった!」と盛り上がる場面で使える英語表現を学んでいきましょう。

生徒役はオリラジ藤森さん!スポーツ観戦でよくあるリアクションがテーマだから、英語で気持ちを伝えたいときにすぐに使えます。覚えておくと盛り上がること間違いなし!

NHKラジオ「中学生の基礎英語 レベル2」ってどんな番組?

「こんな時どう言えばいいの?」をテーマに、実践的な英会話フレーズと基本文法を身につけることができます。

テキストの価格(1ヶ月分) 定価 660円(本体600円)
出演者 講師:工藤 洋路
生徒役:藤森 慎吾(オリエンタルラジオ)
パートナー:Nari(ナーリー)

放送スケジュール

チャンネル 放送日 放送時間
ラジオ第2(本放送) 月〜金 午前6:30〜6:45
ラジオ第2(再放送) 月〜金 午後1:15〜1:30 / 午後7:00〜7:15 / 午後9:15〜9:30
NHK-FM(再放送) 月〜金 午後11:45〜0:00
ラジオ第2(週末まとめ再放送) 午後10:15〜11:30(5回分)

放送から1週間以内ならNHK公式「らじる★らじる」で聞き逃し配信が無料視聴OK!NHK公式テキストもおすすめですよ!

野球観戦はサイコー! Episode8 Story

Ed: Hi Shingo. I got some noodles from the concession stand.
Shingo: Yakisoba. Good choice.
Ed: Close game, huh?
Shingo: Yeah. I think Johnson will hit another home run.
Ed: Do you think so? He's a former major leaguer, right?
Shingo: That's right.
Ed: Hey, look! Johnson is up now.
Shingo: Oh! ほら!やっぱまた打ったよ!
Ed: Huh?

慎吾さんがエドと一緒に野球観戦をしている場面。「また打った!」と感動を共有したい気持ちが高まって、日本語が飛び出てしまいましたね。
今回は、実況中継のように「~がまたやった」と言いたい時の表現を練習します!

Learn Expressions(使える表現)

concession stand
売店(野球場や映画館などにある)
Good choice.
いい選択だね。
close
接戦の、互角の(※閉じるの close とは発音が異なります)
former major leaguer
元メジャーリーガー(former は「以前の」という意味)
be up
(野球で)打席に入っている

観戦中に使えるリアルな表現が多いので、野球やスポーツ好きな人は特に覚えておきたいフレーズですね!

ストーリー内容チェック

ナーリーの質問に答えられるでしょうか?

Question 1. Who bought yakisoba?
Ed did.

「Ed did.」でエドが買ったと表現できるんですね!

Question 2. Did Johnson already hit a home run?
Yes, he did.

「another(もう一つの)」を使っていたことから、すでに一度ホームランを打っていたということがわかりますね!

今日のターゲットフレーズ

Johnson does it again.
ジョンソンがまたやった!(またホームランを打った)

実況やその場の感情を生き生きと伝えるとき、英語では「現在形」を使うのがポイントでしたね。
過去の出来事でも、今その瞬間を伝えるなら現在形!という感覚を身につけたいと思います。

Let’s Practice(和文英訳)

彼がまたゴールを決めた。
He scores a goal again.

ゴールを決めるという言い回しは、得点を意味する「score」を使って「score a goal」と表現することができます。

今度は彼女がゴールを決めた。
She scores a goal this time.

「今度は」は「 this time 」と表現できます。

Let’s Speak(自由作文+例文紹介)

今回はスポーツ実況をイメージして、「また〇〇した!」という表現を使ってみましょう。

期待通り、彼はまた金メダルを取りました。
As expected, he wins the gold medal again.

as expected は「予想通りに」「やっぱりね」というニュアンス。英語の会話でよく使われるようです。

私はまたホールインワンを決めた。
I make a hole-in-one again.

慎吾さんのオリジナルフレーズ!実際はやったことないとお話しされていましたが、想像から練習するのも、英会話上達のコツですね。

今日のまとめ

今回は「現在形を使って“今まさに起こったこと”を伝える表現」を学びました。
最後に慎吾さんとナーリーのロールプレイを振り返ってみましょう!

Nari(エド役): Hi Shingo. I got some noodles from the concession stand.
Shingo: Yakisoba. Good choice.
Nari(エド役): Close game, huh?
Shingo: Yeah. I think Johnson will hit another home run.
Nari(エド役): Do you think so? He's a former major leaguer, right?
Shingo: That's right.
Nari(エド役): Hey, look! Johnson is up now.
Shingo: Oh! Wow! Johnson does it again!
Nari(エド役): You guessed it.

慎吾さんが 「Johnson does it again!(また打ったよ!)」 と言ったことで、ナーリーがYou guessed it.(予想的中だね)と返してくれました。

スポーツ観戦のようにリアルタイムで感情を伝えたいときには、“does it again” のようなフレーズがぴったりですね。では、see you again!