オーストラリア人の友人デイブと夏服の買い物にやってきた慎吾さん。ハワイアンシャツに合わせる短パンを選んでいますが、デイブの反応が少し気になるようです。
今回のポイントは、相手の言った単語やフレーズが分からなかったときに使える、「別の簡単な表現で言ってもらう」ためのフレーズです。
- NHKラジオ「中学生の基礎英語 レベル2」ってどんな番組?
- そろそろ衣替え Episode54 Story
- Learn Expressions
- Let's Check
- Today's Target
- Try Again
- 今日のまとめ
NHKラジオ「中学生の基礎英語 レベル2」ってどんな番組?
「こんな時どう言えばいいの?」をテーマに、実践的な英会話フレーズと基本文法を身につけることができます。
テキストの価格(1ヶ月分) | 定価 660円(本体600円) |
---|---|
出演者 | 講師:工藤 洋路 生徒役:藤森 慎吾(オリエンタルラジオ) パートナー:Nari(ナーリー) |
放送スケジュール
チャンネル | 放送日 | 放送時間 |
---|---|---|
ラジオ第2(本放送) | 月〜金 | 午前6:30〜6:45 |
放送から1週間以内ならNHK公式「らじる★らじる」で聞き逃し配信が無料視聴OK!
無料で聞き逃し配信をダウンロードする方法もあるので、以下の記事も併せてご覧ください。
そろそろ衣替え Episode54 Story
Dave: Alright. Let's find the perfect summer outfit.
Shingo: Okay. I love this Hawaiian shirt. What do you think?
Dave: That's so you, Shingo.
Shingo: Yes! I thought so.
Dave: And for your shorts?
Shingo: Hmm. How about these?
Dave: Sorry, mate, but that combo clashes.
Shingo: え、何だそれ?えっと…。あ! What did you say?
Dave: I said that combo clashes.
デイブが言った “combo clashes” というフレーズが分からなかった慎吾さん。 “What did you say?” と聞き返しましたが、意味は分からないままとなってしまいました。
Learn Expressions
- outfit
- 服(ひとつひとつの服ではなく、一式を指す)
- That's so you.
- あなたらしいね。(soは「とても」という意味)
- I thought so.
- そう思ってたよ。
- for…
- ~については
- mate
- 仲間、友達
Let's Check
ナーリーの質問に答えてみましょう。
Question 1
- What kind of shirt does Shingo like?
- He likes a Hawaiian shirt.
Question 2
- Did Dave find nice shorts for Shingo?
- No, he didn't.
Today's Target
聞き取れたけれど意味が分からないフレーズがあった時、 “What did you say?” と聞くと、相手は同じ言葉を繰り返すだけかもしれません。
そんな時は、「もっと簡単な言葉で言い換えてほしい」とお願いするのが効果的です。
- Can you say that more simply?
- もう少し簡単に言ってくれますか?
このフレーズを使えば、「意味が分かるように説明してほしい」という意図が相手に伝わります。
また、 “Can you put it more simply?” もほぼ同じ意味として使えます。
なお、今回は “combo” と “clash” の両方が分かりませんでしたが、もし片方だけ聞くなら、以下のように特定の単語の意味を直接たずねるのも良い方法です。
- What does "clash" mean?
- 「clash」はどういう意味ですか?
特定の単語の意味を聞く方法は、他にもEpisode34で学んだ“You said~. What do you mean?(〇って言ってたけど、それってどういう意味?)”がありましたね。
例文1
Nari: Let's think outside the box.
Shingo: Can you say that more simply?
Nari: Let's think of something original. Be creative.
“think outside the box”は既成概念にとらわれないで自由な発想をするという意味でしたね。
例文2
Nari: Tell me about the story. I'm all ears.
Shingo: Can you say that more simply?
Nari: I really want to hear the story. I can't wait.
“all ears” の意味が分からなかった慎吾さんでしたが、言い直してもらったことで「早く聞きたくてたまらない」というニュアンスだとわかりました。
例文
Shingo: なるほど。いや、本当にこの番組ためになりますね。
Nari: ためになる? Sorry, Shingo. Can you say that more simply?
Shingo: Ah, okay. I mean, this program is very useful.
Nari: Oh, I see. I agree with you.
「ためになる」の意味が分からなかったナーリーに対して、慎吾さんは “very useful” と言い直していました。
Try Again
Episodeのストーリーを完成させてみましょう。
Dave: Sorry, mate, but that combo clashes.
Shingo: Sorry? Can you say that more simply?
Dave: Sure. The shirt and the shorts don't match well.
今日のまとめ
今日のレッスンでは、相手の使った言葉が分からなかった時に、より簡単な表現で言い換えてもらうためのフレーズを学びました。See you next time!
- Can you say that more simply?
- もう少し簡単に言ってくれますか?
公式テキスト
レビュー記事はこちら